Dans notre laboratoire, nous élaborons nos différents mélanges avec l’inspiration du moment, les légumes de saisons. Et puis nous laissons la vie faire son oeuvre, nous l’orientons simplement en lui offrant un milieu salin et anaérobique.
Each vegetable has its own invisible universe, so each mixture will have its own unique biodiversity of lactic bacteria. A visual, olfactory and gustatory dance takes place in our fermentation tanks.
After a while, when we open the lid, we are given a glimpse of the fermentation process. The first tasting. The tasty result gives us joy to put them in the jars.
All these different lacto-fermentations possèdent leur originalité et c’est en variant les plaisirs que nous offrons à notre organisme la possibilité de se revitaliser, de se redécouvrir dans la variété.
Dare to try them all and trust your instincts when choosing them.
There is a jar for everyone.
We will evolve our assortment as we go along, but since lacto-fermentation allows for a long shelf life, we will do our best to always have our most essential recipes available.